奥巴马访华,中国的翻译为中国争了口气
今天奥巴马和咱们的主席进行经济,维客赚钱,科技,核能等问题进行交流。就在两国元首会谈后的记者见面会时,哈哈,中国翻译为中国争了口气,流利和标准的翻译了胡主席的每一句话!美国的翻译呢?翻译中间老段段续续,维客是真的吗,还带着淡淡的美国腔!这是不是因为汉语比英语难学呢?该内容由 不曾阳萎 使用手机发表——掌上猫扑3g.mop.com
-->相关的主题文章:
维客网络兼职,每天3小时100元:http://www.pltuku.cn
互联网是一次新的商机,每一次新的商机的到来,都会造就一批富翁,每一批富翁的造就是:当别人不明白的时候,他明白自己在做什么;当别人不理解的时候,他理解自己在做什么。当别人明白了,他富有了;当别人理解了,他成功了!
-----------------------李嘉诚
页:
[1]